AUDIO

  • To download this audio, become a Supporter
  • Already a  Supporter? Download Here
  • Smartphone: to read Hanzi, tab “Pinyin”
  • Also Like Video? Follow us on YouTube

Pinyin


Hā lou! Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào Mandarin Corner.
哈喽!大家好!欢迎来到Mandarin Corner.

Yòu jiàndào wǒ le! Yīyàng de tóufa, yīyàng de yīfu.
又见到我了!一样的头发,一样的衣服。

Qíshí shì tóng yī tiān lùzhì de.
其实是同一天录制的。

Nà kànwán wàipó jiā ne, wǒ shì xiǎng qù wǒmen zìjǐ de cūnzhuāng zǒu yī zǒu.
那看完外婆家呢,我是想去我们自己的村庄走一走。

Wǒmen jiā shì bāndào zhèbiān lái la.
我们家是搬到这边来啦。

Qíshí wǒ dàihui huì dài nǐmen qù kàn wǒ de, yuánlái xiǎoshíhou zhù de dìfang.
其实我待会会带你们去看我的,原来小时候住的地方。

A ~zhège fángzi shì xīn fángzi, a ~bù suàn xīn la! Shí nián qián jiàn de.
啊~这个房子是新房子,啊~不算新啦!十年前建的。

Ránhòu nàge fángzi shì zài wǒ shíliù suì zhīqián, wǒ doū zhù zài nàli.
然后那个房子是在我十六岁之前,我都住在那里。

2006 Nián wǒmen bāndào xīn de fángzi lái le.
2006年我们搬到新的房子来了。

1:00 minute mark

Qíshí wǒ zhīqián yǒu jiǎngguò, zài guònián de shíhou rén cái huì bǐjiào duō.
其实我之前有讲过,在过年的时候人才会比较多。

Yīnwèi zài xiāngxià, niánqīngrén yībān doū huì chūqu dǎgōng
因为在乡下,年轻人一般都会出去打工

Zài wàimiàn gōngzuò, ránhòu zhuànqián huílái zài zuò fángzi.
在外面工作,然后赚钱回来再做房子。

Qíshí wǒ yǒu shíhou shì juéde bǐjiào kěxī
其实我有时候是觉得比较可惜

Yīnwèi tāmen qíshí bǎ fángzi zuò de zhēn de hěn piàoliang!
因为他们其实把房子做的真的很漂亮!

Ránhòu zhǐyǒu guònián de shí jǐ tiān zài jiā zhù yīxià éryǐ.
然后只有过年的十几天在家住一下而已。

Wǒ wèn wǒ māma, wǒ shuō wèishéme tāmen yào zuò zhèyàng de fángzi
我问我妈妈,我说为什么他们要做这样的房子

Māma shuō, nà shì yīnwèi děng lǎo le zhīhòu yào zhù a!
妈妈说,那是因为等老了之后要住啊!

Wǒmen cūn dàgài yǒu yībǎi duō hù rénjiā ba, bǐjiào xiǎo a!
我们村大概有一百多户人家吧,比较小啊!

Ránhòu wǒ yě huì qù wǒ zuì hǎo de péngyǒu jiā,
然后我也会去我最好的朋友家,

wǒmen shì cóngxiǎo zhǎng dào dà de péngyǒu.
我们是从小长到大的朋友。

Wǒ hái huì dài nǐmen qù kàn yīxià wǒ xiǎoshíhou zhù de pò fángzi.
我还会带你们去看一下我小时候住的破房子。

Zìcóng wǒ huíjiā zhīhòu ne, wǒ yùnqi bǐjiào hǎo,
自从我回家之后呢,我运气比较好,

2:00 minute mark

wǒ yī huíjiā jiù měitiān doū yǒu tàiyáng.
我一回家就每天都有太阳。

Dà qíngtiān, yě bù lěng. Zài lǎojiā háishì bǐjiào lěng de!
大晴天,也不冷。在老家还是比较冷的!

Bù xiàng shì běifāng ma, yīnwèi běifāng tā yǒu nuǎnqì xìtǒng.
不像是北方嘛,因为北方它有暖气系统。

Suǒyǐ yě bù huì hěn lěng, zài shìnèi.
所以也不会很冷,在室内。

Nà zài shìwài dehuà, xiāngduì lái shuō jiù huì lěng yīdiǎn.
那在室外的话,相对来说就会冷一点。

Zài zhèbiān, zài nánfāng dehuà shì shìnèi yě hěn lěng, shìwài yě hěn lěng.
在这边,在南方的话是室内也很冷,室外也很冷。

Duì le, wǒ gānggāng yào jiǎng de shì zhège. Zhège shì lājī chǎng.
对了,我刚刚要讲的是这个。这个是垃圾场。

Quán cūn de rén doū huì bǎ lājī dào zài zhèlǐ
全村的人都会把垃圾倒在这里

Ránhòu yóu yīgè rén fùzé bǎ tā gěi shāodiào, wǒ bùzhīdào shì shuí ó.
然后由一个人负责把它给烧掉,我不知道是谁哦。

Zhège lù ne shì shuǐní lù.
这个路呢是水泥路。

Yuánlái de shíhou quánbù dōu shì zhèzhǒng de níbā lù.
原来的时候全部都是这种的泥巴路。

2:57 minute mark

Ránhòu hòumiàn ne, zhèngfǔ jiù bǎ tā xiūchéng shuǐní lù.
然后后面呢,政府就把它修成水泥路。

Zài xiāngxià, wǒmen bǐjiào xǐhuan qí mótuō chē hé diàndòng chē.
在乡下,我们比较喜欢骑摩托车和电动车。

Yīnwèi bǐjiào fāngbiàn.
因为比较方便。

Hái yǒu yīgè jiùshì, gūjì yěshì mǎibuqǐ ba
还有一个就是,估计也是买不起吧

yīnwèi mǎi chē qíshí háishì tǐng guì de.
因为买车其实还是挺贵的。

Wǒ jìde xiǎoshíhou kàndào de fángzi dōu shì nàzhǒng hěn gǔlǎo de fángzi.
我记得小时候看到的房子都是那种很古老的房子。

Ránhòu jiā lǐmiàn jīběn shàng měi yījiā rén dōu shì bǐjiào qióng de, méiyǒu qián.
然后家里面基本上每一家人都是比较穷的,没有钱。

Ránhòu xiànzài dàjiā dōu chūqù gōngzuò le,
然后现在大家都出去工作了,

Huílái doū huì zhuàn hěnduō de qián, xiàng zhè yàngzi.
回来都会赚很多的钱,像这样子。

Doū huì zuò zhèyàng de fángzi, xiàng biéshù yīyàng.
都会做这样的房子,像别墅一样。

Dàgài doū huì zuò sān céng dào sì céng, zhè yàngzi.
大概都会做三层到四层,这样子。

A ~ gěi nǐmen kàn yīxià
啊~ 给你们看一下

4:01 minute mark

Zhè yī dòng fángzi shì wǒ de tánggē, yě jiùshì wǒ dàbó de érzi jiàn de.
这一栋房子是我的堂哥,也就是我大伯的儿子建的。

Tā yǐjīng, tā yīnggāi shì zài zhèjiāng gōngzuò.
他已经,他应该是在浙江工作。

Měi yī nián huílái doū huì zhuàn hěnduō qián huílái,
每一年回来都会赚很多钱回来

Ránhòu yě mǎi le chē, yě zuò le fángzi.
然后也买了车,也做了房子。

Ránhòu zhè yī dòng dehuà, jiùshì wǒ lìngwài yīgè tánggē
然后这一栋的话,就是我另外一个堂哥

Yě jiùshì zhège tánggē de dìdi jiàn de fángzi.
也就是这个堂哥的弟弟建的房子。

Dàjiā shìbù zài dìshàng kàndào hěnduō hóng hóng de, nàge qíshí shì bàozhú.
大家是不在地上看到很多红红的,那个其实是爆竹。

A ~zài wǒmen zhèbiān,
啊~在我们这边,

Guònián shì yīdìng yào dǎ bàozhú de, zhè shì chuántǒng.
过年是一定要打爆竹的,这是传统。

4:58 minute mark

Suǒyǐ zài wǎnshang de shíhou, pīlipālā, pīlipālā
所以在晚上的时候,噼里啪啦,噼里啪啦

Měi yījiā měi yī hù dōu zài dǎ bàozhú.
每一家每一户都在打爆竹。

Tàiyáng hěn dà, wǒ ná gè shèxiàngjī wǒ doū kànbuqīng wǒ zài pāi shénme.
太阳很大,我拿个摄像机我都看不清我在拍什么。

Dàjiā kàndào zhè jǐ dòng fángzi méiyǒu?
大家看到这几栋房子没有?

Zhè yī jiān yī jiān de qíshí yǐqián shì xiǎoxué
这一间一间的其实以前是小学

Zhǐyǒu xiǎoxué yī niánjí dào sān niánjí
只有小学一年级到三年级

Wǒ de xiǎoxué jiùshì zài zhèlǐ dùguò de.
我的小学就是在这里度过的。

Ránhòu dào le sì niánjí dào wǔ niánjí zhīhòu ne,
然后到了四年级到五年级之后呢,

Wǒmen huì qù dào lìngwài yīgè, yě jiùshì gébì cūn qù shàngxué.
我们会去到另外一个,也就是隔壁村去上学。

Zài shàng wán xiǎoxué bìyè zhīhòu ne
在上完小学毕业之后呢

Nà wǒmen yòu deǐ qù lìngwài yīgè dìfang shàng zhōngxué.
那我们又得去另外一个地方上中学。

Qíshí nà shíhou xiǎo háizi dúshū háishì bǐjiào kělián de.
其实那时候小孩子读书还是比较可怜的。

Zài dōngtiān bǐjiào lěng, xiǎoshíhou de dōngtiān shì bǐ xiànzài lěng hěnduō bèi!
在冬天比较冷,小时候的冬天是比现在冷很多倍!

Shǒu shàng yě huì zhǎng shàng nàzhǒng, jiùshì xiàng ~
手上也会长上那种,就是像~

6:00 minute mark

Wǒ xiànzài shì méiyǒu,
我现在是没有,

Wǒ yǐqián xiǎoshíhou shì huì zhǎng dòngchuāng de nàzhǒng.
我以前小时候是会长冻疮的那种。

Huì kāiliè, yīnwèi tài lěng le. Yào qí zìxíngchē qù shàngxué ma ~
会开裂,因为太冷了。要骑自行车去上学嘛~

Zhèlǐ ~
这里~

Xiàng zhèlǐ a, tā jiùshì xiǎo de shāngdiàn.
像这里啊,它就是小的商店。

Zài wǒmen zhèbiān ne, shì méiyǒu nàzhǒng dà yīdiǎn de chāoshì de
在我们这边呢,是没有那种大一点的超市的

Gěi nǐmen kàn yīxià.
给你们看一下。

Dàjiā shì ~ wǒ qíshí shì kànbujiàn, tāmen yīnggāi zài dǎ májiàng.
大家是~ 我其实是看不见,他们应该在打麻将。

Niánqīngrén huílái ne, yīnwèi zài wàimiàn gōngzuò le yī nián ma
年轻人回来呢,因为在外面工作了一年嘛

Suǒyǐ huílái jiù xiǎng hǎohǎo de xiūxi yīxià.
所以回来就想好好地休息一下。

Guònián de shíhou zuìdà de xiāoqiǎn jiùshì dǎ májiàng, dǎpái.
过年的时候最大的消遣就是打麻将,打牌。

7:00 minute mark

Wǒ bàba jiùshì tèbié xǐhuan de dǎpái!
我爸爸就是特别喜欢的打牌!

Suǒyǐ cóngxiǎo gēn māma chǎojià yě doū shì yīnwèi dǎpái dǎ de tài (duō)
所以从小跟妈妈吵架也都是因为打牌打的太(多)

Yīnwèi dǔbó ma, háishì qíshí shì yǒu zài dǔqián de.
因为赌博嘛,还是其实是有在赌钱的。

Rúguǒ shū le qián a, zěnme yàng, qíshí wǒ juéde dōu bùshì hěn hǎo.
如果输了钱啊,怎么样,其实我觉得都不是很好。

Zhège fēngsú wǒ bùshì hěn xǐhuan.
这个风俗我不是很喜欢。

Cóng zhèlǐ jìnqù ne, shì wǒ yuánlái zhù de dìfang.
从这里进去呢,是我原来住的地方。

Xiànzài wánquán biàn le yàng.
现在完全变了样。

Zài qiánmiàn nàge dìfang, yuánlái jiùshì zhòng le hěnduō shù.
在前面那个地方,原来就是种了很多树。

Zhèlǐ shì, zhè yījiā shì yīyuàn.
这里是,这一家是医院。

Xiǎo xiǎo de zhěnsuǒ, yīnggāi shuō, bù suàn yīyuàn.
小小的诊所,应该说,不算医院。

Kàn! Zhèlǐ jiùshì wǒ xiǎoshíhou zhù de dìfang.
看!这里就是我小时候住的地方。

Zhǐyǒu yī céng!
只有一层!

Wǒ jìde dāngshí zhè kuài dì, zhège fángzi a,
我记得当时这块地,这个房子啊,

8:00 minute mark

Jiàn le (de) shíhou, yīnggāi dāngshí shì huā le yī wàn rénmínbì zuǒyòu.
建了(的)时候,应该当是是花了一万人民币左右。

Qíshí bù suàn guì a, zài xiànzài kàn lái.
其实不算贵啊,在现在看来。

Dànshì dāngshí néng jiàn yīgè fángzi yǐjīng hěn bùcuò lo.
但是当是能建一个房子已经很不错咯。

Yǐjīng yǒu shí nián le, shí nián méiyǒu guòlái.
已经有十年了,十年没有过来。

Hěn hēi le, lǐmiàn, dōu yǐjīng.
很黑了,里面,都已经。

Hā ~ yī tuán luàn!
哈~ 一团乱!

Yǐqián jiù zhème xiǎo de yīgè fángjiān, māma bàba zhù zài nàbiān
以前就这么小的一个房间,妈妈爸爸住在那边

Wǒ yǒu yīgè hěn xiǎo de chuáng zhù zài nàbiān, ránhòu nàli yǒu yīgè diànshì.
我有一个很小的床住在那边,然后那里有一个电视。

Jiùshì hěn jiǎndān de bǎishè.
就是很简单的摆设。

Zhèlǐ jiùshì fàngzhe zhuōzi, píngcháng chīfàn a jiù zài zhèlǐ.
这里就是放着桌子,平常吃饭啊就在这里。

9:03 minute mark

Ránhòu cóng zhèli yǒu yīgè zǒuláng, zǒu guòqù jiùshì chúfáng.
然后从这里有一个走廊,走过去就是厨房。

Wǒmen jiā hěn zāng a!
我们家很脏啊!

Nǐmen yīnggāi méiyǒu kànguò zhège ba.
你们应该没有看过这个吧。

A ~ zhèlǐ ne qíshí shì shuǐjǐng.
啊~ 这里呢其实是水井。

Wǒmen hē shuǐ doū shì hē zhèlǐ de shuǐ.
我们喝水都是喝这里的水。

Zài nóngcūn shì méiyǒu zìláishuǐ de.
在农村是没有自来水的。

Ránhòu zhège jiùshì bǎ shuǐ chōu shànglái,
然后这个就是把水抽上来,

Rúguǒ nǐ nòng ~ xiànzài yīnggāi méiyǒu yòng le.
如果你弄~ 现在应该没有用了。

Yuánlái shì kěyǐ, kěyǐ dǎ shuǐ shànglái, zhè yàngzi.
原来是可以,可以打水上来,这样子。

Xǐzǎo jiù zài zhèlǐ xǐ.
洗澡就在这里洗。

10:09 minute mark

Nàbiān shì wǒ dàbó jiā.
那边是我大伯家。

Wǒ nǎinai shì yǒu wǔ gè erzi
我奶奶是有五个儿子

Bàba shì lǎo sān, ránhòu zhège dàbó shì lǎo èr.
爸爸是老三,然后这个大伯是老二。

Yuánlái de shíhou, zài wǒ xiǎo de shíhou
原来的时候,在我小的时候

Qíshí nà yīpiàn dì shì yīgè xiǎo chítáng.
其实那一片地是一个小池塘。

Hěn piàoliang,(wǒ xǐ) nàge shuǐ yě hěn gānjìng, hěn gānjìng.
很漂亮,(我喜)那个水也很干净,很干净。

Xiànzài hǎoxiàng bèi tián le.
现在好像被填了。

Tāmen xiànzài zài zhèlǐ zhòng le hěnduō cài.
他们现在在这里种了很多菜。

Wǒmen hěn xǐhuan zhòng cài
我们很喜欢种菜

Yīnwèi ~ yīgè shì kěyǐ shěng qián ma, jiù bùyòng mǎi cài.
因为~ 一个是可以省钱嘛,就不用买菜。

Ránhòu jiālǐ zhòng de cài qíshí yě bǐjiào jiànkāng
然后家里种的菜其实也比较健康

Hěn gānjìng, méiyǒu shéme nóngyào a zhè yàngzi.
很干净,没有什么农药啊这样子。

Xiànzài tā yě zài jiàn fángzi.
现在他也在建房子。

11:02 minute mark

Cóng wǒ dìdi chūshēng zhīhòu ne
从我弟弟出生之后呢

Wǒmen huílái zhù de shíhou qíshí zhù de shì zhè yīgè fángzi.
我们回来住的时候其实住的是这一个房子。

Kàn! Tā jiùshì hěn lǎo de fángzi.
看!它就是很老的房子。

Shì zhè yī jiàn
是这一间

Ránhòu hòumiàn wǒmen bāndào nàbiān qù le zhīhòu ne
然后后面我们搬到那边去了之后呢

Zhège jiù gěi wǒ zuìxiǎo de shūshu zhù le.
这个就给我最小的叔叔住了。

Zhè shì wǒ de yéye hé nǎinai.
这是我的爷爷和奶奶。

Yéye zài wǒmen
爷爷在我们

Yīnggāi shì zài wǒ shíliù suì de shíhou jiù yīnwèi dé áizhèng qùshì le.
应该是在我十六岁的时候就因为得癌症去世了。

Nǎinai shì jǐ nián zhīhòu hūrán jiān, jiùshì
奶奶是几年之后忽然间,就是

12:00 minute mark

Hūrán jiān dàoxià le, yě bù zhīdào shì shénme bìng
忽然间倒下了,也不知道是什么病

Fǎnzhèng jiù hūrán jiān zǒu le.
反正就忽然间走了。

Wǒ bù zhīdào dàjiā wèishéme bǎ zhège qiáng
我不知道大家为什么把这个墙

fěnshuā chéng fěnhóng sè hé báisè.
粉刷成粉红色和白色。

Tīng wǒ māma shuō hǎoxiàng shì zhèngfǔ yào jiàn xīn nóngcūn.
听我妈妈说好像是政府要建新农村。

Dànshì wǒ juéde tèbié kěxiào de jiùshì
但是我觉得特别可笑的就是

Shuā yī céng qī jiù biànchéng xīn nóngcūn le ma?!
刷一层漆就变成新农村了吗?!

Méiyǒu ba!
没有吧!

A ~ zhèlǐ shì chítáng.
啊~ 这里是池塘。

Wǒ zhīqián yǒu jiǎngguò, zài wǒ wàipó jiā wǒ jiù yǒu jiǎngguò
我之前有讲过,在我外婆家我就有讲过

Wǒmen zhèbiān de rén shì xǐhuan zài chítáng biān xǐ yīfu.
我们这边的人是喜欢在池塘边洗衣服。

Qíshí yǒu de rén dōu shì yǒu xǐyījī de, dànshì tāmen bù xǐhuan yòng
其实有的人都是有洗衣机的,但是她们不喜欢用

Jiùshì bù xǐhuan yòng xǐyījī, hēhē ~
就是不喜欢用洗衣机,呵呵~

Zhèlǐ shì wǒ lǎo sì shūshu jiā.
这里是我老四叔叔家。

13:06 minute mark

Tāmen yěshì jīngcháng zài wàimiàn dǎgōng.
他们也是经常在外面打工。

Ránhòu yě hěn shǎo huílái. Zhège shì wǒ shěnshen (shūshu de lǎopó)
然后也很少回来。这个是我婶婶(叔叔的老婆)

Wǒ qù kàn yīxià wǒ biǎomèi zài bù zàijiā.
我去看一下我表妹在不在家。

Zhè shì shuǐjǐng, měi yījiā měi yī hù dōu shì yǒu shuǐjǐng de.
这是水井,每一家每一户都是有水井的。

Yīnwèi wǒmen shì bù chī zìláishuǐ de.
因为我们是不吃自来水的。

Zhè shì wǒ mèimei, tángmèi.
这是我妹妹,堂妹。

Wǒ tánggē, wǒ shūshu.
我堂哥,我叔叔。

14:05 minute mark

Nǐ jiào shénme míngzi?
你叫什么名字?

Fāng fāng! Tā bù hǎoyìsi
芳芳!她不好意思

Kàn! Dǎpái wú chù bùzài!
看!打牌无处不在!

Nǐ zài gànshénme?
你在干什么?

Nǐ shuō nǐ zài gànshénme? Shuō dàshēng yīdiǎn!
你说你在干什么?说大声一点!

Nǐ zài chī shénme?
你在吃什么?

Wǒ zài chī miànbāo!
我在吃面包!

Nǐ zài chī miànbāo a. Hǎo bù hǎochī?
你在吃面包啊。好不好吃?

Nà nǐ yào bùyào gěi wǒ chī yīdiǎn?
那你要不要给我吃一点?

A ~ xièxiè!
啊~ 谢谢!

Wǒ zài gěi nǐ chī yīdiǎn hǎobù hǎo? Huí wǒ jiā qù ná hǎobù hǎo?
我再给你吃一点好不好?回我家去拿好不好?

Cóng zhè tiáo xiǎolù guòqù, nàge shì wǒ péngyǒu jiā.
从这条小路过去,那个是我朋友家。

14:59 minute mark

Xiǎoshíhou de tóngxué.
小时候的同学。

Xū! Wǒ yào qù xià tā yīxià.
嘘!我要去吓她一下。

Yóuxì nǚhái!
游戏女孩!

Tāmen jiā mǎi de xiǎo gǒu gǒu.
她们家买的小狗狗。

Zhīqián hái bù kěn chīfàn a, xiànzài kěyǐ chūlái pǎo le, chūlái shài tàiyáng le.
之前还不肯吃饭啊,现在可以出来跑了,出来晒太阳了。

A ~ lǐmiàn yīdiǎn dehuà, fángzi dōu shì bǐjiào lǎo yīdiǎn.
啊~ 里面一点的话,房子都是比较老一点。

Nà yě dàbufèn dōu shì lǎorénjiā zhù de.
那也大部分都是老人家住的。

Niánqīngrén doū huì zài wàimian zìjǐ zuò fángzi.
年轻人都会在外面自己做房子。

Yuánlái wǒ nǎinai shì zhù zài qiánmiàn nà yī dòng fángzi.
原来我奶奶是住在前面那一栋房子。

15:57 minute mark

Xiànzài yīnggāi shì méiyǒu rén zhù zài nàli le.
现在应该是没有人住在那里了。

Zhè shì wǒ zuì, zuìxiǎo de shūshu shēng de nǚ’ér.
这是我最,最小的叔叔生的女儿。

Jiào ~
叫~

Nǐ jiào shénme míngzi? Nǐ néng gàosu tāmen nǐ jiào shénme míngzi ma?
你叫什么名字?你能告诉他们你叫什么名字吗?

Shuō dàshēng yīdiǎn!
说大声一点!

Bù zhīdào!
不知道!

Nǐ bùzhīdào nǐ jiào shénme míngzi?!
你不知道你叫什么名字?!

Nǐ zěnme huì bùzhīdào ne?
你怎么会不知道呢?

Nǐ shuō wǒ jiào xú (Our Family Name)… Xú shénme?
你说我叫徐(Our Family Name) 。。。 徐什么?

Xú ~ xúyìngfāng
徐~ 徐映芳

Xúyìngfāng, a! Hǎohǎo tīng de míngzi a! Nà wǒmen zǒu ba ~
徐映芳,啊!好好听的名字啊!那我们走吧~

Tài cōngming la!
太聪明啦!

A ~ jiùshì, jiùshì qiánmiàn yǒu yī kē shù de nàge dìfang
啊~ 就是,就是前面有一棵树的那个地方

Nà jiùshì yuánlái wǒ nǎinai zhù de dìfang.
那就是原来我奶奶住的地方。

Zài wǒ dú chūzhōng de shíhou
在我读初中的时候

Wǒ yǒu gēn wǒ nǎinai zhù le dàgài bànnián de shíjiān.
我有跟我奶奶住了大概半年的时间。

17:04 minute mark

Jiù zhù zài zhè lǐmiàn.
就住在这里面。

Hěn gǔlǎo a!
很古老啊!

Xiànzài yǐjīng suǒ shàng le.
现在已经锁上了。

Wǒ jìde wǒ nǎinai gàosuguò wǒ, xiǎo de shíhou a zài zhège fángzi lǐmiàn
我记得我奶奶告诉过我,小的时候啊在这个房子里面

Yǒu chūxiànguò shé!
有出现过蛇!

Cóng nàli zǒu guòqù
从那里走过去

Jiùshì hěn dà yītiáo shé, zài fángjiān lǐmiàn hūrán chūxiàn! Xià sǐ le!
就是很大一条蛇,在房间里面忽然出现!吓死了!

Xiǎoxīn yīdiǎn a! Bùyào bǎ jiǎo nòng shī le.
小心一点啊!不要把脚弄湿了。

Zǒu! Màn man guòqù, duì le!
走!慢慢过去,对了!

Xiànzài cóng nǎ biān? Cóng yòu, zuǒbiān háishì yòubiān?
现在从哪边?从右,左边还是右边?

Nǐ xiǎng cóng zuǒbiān guò háishì yòubiān guò?
你想从左边过还是右边过?

18:01 minute mark

Cóng zhè biān háishì zhè biān? Zhè biān a? Nà wǒmen zǒu ba!
从这边还是这边?这边啊?那我们走吧!

Nǐ méiyǒu, nǐ láiguò zhè biān méiyǒu?
你没有,你来过这边没有?

Láiguò, shénme shíhou láiguò?
来过,什么时候来过?

Xiǎoshíhou.
小时候。

Nǐ xiànzài jiùshì xiǎoshíhou a!
你现在就是小时候啊!

Nǐ xiànzài bùshì xiǎoshíhou ma? Nǐ xiànzài zhǎngdà le ma?
你现在不是小时候吗?你现在长大了吗?

Yǒu méiyǒu zhǎngdà?
有没有长大?

Zhǎngdà le
长大了!

Zhǎngdà le, a ~
长大了,啊~

Wǒ xiǎoshíhou hěn ǎi de!
我小时候很矮的!

Nǐ xiǎoshíhou hěn ǎi de ya? Nà nǐ xiànzài hěn gāo le ma?
你小时候很矮的呀?那你现在很高了吗?

Yǒu méiyǒu wǒ gāo?
有没有我高?

Méiyǒu.
没有。

Méiyǒu ~ nà nǐ shénme shíhou néng zhǎng chéng wǒ zhèyàng gāo?
没有~ 那你什么时候能长成我这样高?

Wǒ bùzhīdào.
我不知道。

Nǐ bùzhīdào a? Nà nǐ zhīdào wǒ duōshao suì le ma?
你不知道啊?那你知道我多少岁了吗?

19:00 minute mark

Āi! Nà shì wǒ dàbó ya!
唉!那是我大伯呀!

Nǎli ya? Nà yěshì wǒ dàbó ya!
哪里呀?那也是我大伯呀!

Nǐ zěnme rènshi dàbó de?
你怎么认识大伯的?

A! Zhèlǐ yòu yǒurén zài dǎpái!
啊!这里又有人在打牌!

Shuí zài dǎpái?
谁在打牌?

Nǐ rènshi tāmen ma?
你认识他们吗?

Bù rènshi.
不认识。

Bù rènshi a?
不认识啊?

Nǐ mǎi wánjù, nǐ yǒu qián ma?
你买玩具,你有钱吗?

Lǎo de fángzi dōu yǐjīng bèi chāidiào le, dàjiā dōu shì zài jiàn xīn de fángzi.
老的房子都已经被拆掉了,大家都是在建新的房子。

20:06 minute mark

Wǒ shǒujī zài xiǎng!
我手机在响!

Zhège xiǎo gūniang ne, tā shì zài, cóngxiǎo shì zài wàidì chūshēng, zài zhèjiāng.
这个小姑娘呢,她是在,从小是在外地出生,在浙江。

Ránhòu gēnzhe bàba māma zài wàimiàn dúshū,
然后跟着爸爸妈妈在外面读书,

Suǒyǐ yě bù huì jiǎng jiāxiāng huà, dànshì néng tīngdǒng,
所以也不会讲家乡话,但是能听懂,

Zhǐshì huì jiǎng pǔtōnghuà éryǐ.
只是会讲普通话而已。

Zhèlǐ yěyǒu yīkǒu shuǐjǐng.
这里也有一口水井。

21:00 minute mark

Qíshí yuánlái de shíhou dàjiā shì méiyǒu qián zìjǐ wā jǐng de.
其实原来的时候大家是没有钱自己挖井的。

Suǒyǐ quán cūn de rén ne doū huì dào zhèbiān lái tiāo shuǐ hē.
所以全村的人呢都会到这边来挑水喝。

Gānggāng wǒ shì jiǎng cūn lǐmiàn shì méiyǒu lājī tǒng,
刚刚我是讲村里面是没有垃圾桶,

Dàn qíshí xiànzài wǒ yǒu kàndào hǎo jǐ gè xiàng zhè yàngzi de lājī tǒng.
但其实现在我有看到好几个像这样子的垃圾桶。

Chē guòlái le, wǒmen guòlái duǒ yīxià.
车过来了,我们过来躲一下。

Zhù dàjiā xīnnián hǎo!
祝大家新年好!

A ~ jíxiáng rúyì
啊~ 吉祥如意

Fā dà cái!
发大财!

Fā dà cái ~
发大财~

Shuō de tài bàng le, nǐ shuō, hǎo bāibāi! Gēn dàjiā shuō bāibāi!
说得太棒了,你说,好拜拜!跟大家说拜拜!

Hanzi

哈喽!大家好!欢迎来到Mandarin Corner.

又见到我了!一样的头发,一样的衣服。

其实是同一天录制的。

那看完外婆家呢,我是想去我们自己的村庄走一走。

我们家是搬到这边来啦。

其实我待会会带你们去看我的,原来小时候住的地方。

啊~这个房子是新房子,啊~不算新啦!十年前建的。

然后那个房子是在我十六岁之前,我都住在那里。

2006年我们搬到新的房子来了。

1:00 minute mark

其实我之前有讲过,在过年的时候人才会比较多。

因为在乡下,年轻人一般都会出去打工

在外面工作,然后赚钱回来再做房子。

其实我有时候是觉得比较可惜

因为他们其实把房子做的真的很漂亮!

然后只有过年的十几天在家住一下而已。

我问我妈妈,我说为什么他们要做这样的房子

妈妈说,那是因为等老了之后要住啊!

我们村大概有一百多户人家吧,比较小啊!

然后我也会去我最好的朋友家,

我们是从小长到大的朋友。

我还会带你们去看一下我小时候住的破房子。

自从我回家之后呢,我运气比较好,

2:00 minute mark

我一回家就每天都有太阳。

大晴天,也不冷。在老家还是比较冷的!

不像是北方嘛,因为北方它有暖气系统。

所以也不会很冷,在室内。

那在室外的话,相对来说就会冷一点。

在这边,在南方的话是室内也很冷,室外也很冷。

对了,我刚刚要讲的是这个。这个是垃圾场。

全村的人都会把垃圾倒在这里

然后由一个人负责把它给烧掉,我不知道是谁哦。

这个路呢是水泥路。

原来的时候全部都是这种的泥巴路。

2:57 minute mark

然后后面呢,政府就把它修成水泥路。

在乡下,我们比较喜欢骑摩托车和电动车。

因为比较方便。

还有一个就是,估计也是买不起吧

因为买车其实还是挺贵的。

我记得小时候看到的房子都是那种很古老的房子。

然后家里面基本上每一家人都是比较穷的,没有钱。

然后现在大家都出去工作了,

回来都会赚很多的钱,像这样子。

都会做这样的房子,像别墅一样。

大概都会做三层到四层,这样子。

啊~ 给你们看一下

4:01 minute mark

这一栋房子是我的堂哥,也就是我大伯的儿子建的。

他已经,他应该是在浙江工作。

每一年回来都会赚很多钱回来

然后也买了车,也做了房子。

然后这一栋的话,就是我另外一个堂哥

也就是这个堂哥的弟弟建的房子。

大家是不在地上看到很多红红的,那个其实是爆竹。

啊~在我们这边,

过年是一定要打爆竹的,这是传统。

4:58 minute mark

所以在晚上的时候,噼里啪啦,噼里啪啦

每一家每一户都在打爆竹。

太阳很大,我拿个摄像机我都看不清我在拍什么。

大家看到这几栋房子没有?

这一间一间的其实以前是小学

只有小学一年级到三年级

我的小学就是在这里度过的。

然后到了四年级到五年级之后呢,

我们会去到另外一个,也就是隔壁村去上学。

在上完小学毕业之后呢

那我们又得去另外一个地方上中学。

其实那时候小孩子读书还是比较可怜的。

在冬天比较冷,小时候的冬天是比现在冷很多倍!

手上也会长上那种,就是像~

6:00 minute mark

我现在是没有,

我以前小时候是会长冻疮的那种。

会开裂,因为太冷了。要骑自行车去上学嘛~

这里~

像这里啊,它就是小的商店。

在我们这边呢,是没有那种大一点的超市的

给你们看一下。

大家是~ 我其实是看不见,他们应该在打麻将。

年轻人回来呢,因为在外面工作了一年嘛

所以回来就想好好地休息一下。

过年的时候最大的消遣就是打麻将,打牌。

7:00 minute mark

我爸爸就是特别喜欢的打牌!

所以从小跟妈妈吵架也都是因为打牌打的太(多)

因为赌博嘛,还是其实是有在赌钱的。

如果输了钱啊,怎么样,其实我觉得都不是很好。

这个风俗我不是很喜欢。

从这里进去呢,是我原来住的地方。

现在完全变了样。

在前面那个地方,原来就是种了很多树。

这里是,这一家是医院。

小小的诊所,应该说,不算医院。

看!这里就是我小时候住的地方。

只有一层!

我记得当时这块地,这个房子啊,

8:00 minute mark

建了(的)时候,应该当是是花了一万人民币左右。

其实不算贵啊,在现在看来。

但是当是能建一个房子已经很不错咯。

已经有十年了,十年没有过来。

很黑了,里面,都已经。

哈~ 一团乱!

以前就这么小的一个房间,妈妈爸爸住在那边

我有一个很小的床住在那边,然后那里有一个电视。

就是很简单的摆设。

这里就是放着桌子,平常吃饭啊就在这里。

9:03 minute mark

然后从这里有一个走廊,走过去就是厨房。

我们家很脏啊!

你们应该没有看过这个吧。

啊~ 这里呢其实是水井。

我们喝水都是喝这里的水。

在农村是没有自来水的。

然后这个就是把水抽上来,

如果你弄~ 现在应该没有用了。

原来是可以,可以打水上来,这样子。

洗澡就在这里洗。

10:09 minute mark

那边是我大伯家。

我奶奶是有五个儿子

爸爸是老三,然后这个大伯是老二。

原来的时候,在我小的时候

其实那一片地是一个小池塘。

很漂亮,(我喜)那个水也很干净,很干净。

现在好像被填了。

他们现在在这里种了很多菜。

我们很喜欢种菜

因为~ 一个是可以省钱嘛,就不用买菜。

然后家里种的菜其实也比较健康

很干净,没有什么农药啊这样子。

现在他也在建房子。

11:02 minute mark

从我弟弟出生之后呢

我们回来住的时候其实住的是这一个房子。

看!它就是很老的房子。

是这一间

然后后面我们搬到那边去了之后呢

这个就给我最小的叔叔住了。

这是我的爷爷和奶奶。

爷爷在我们

应该是在我十六岁的时候就因为得癌症去世了。

奶奶是几年之后忽然间,就是

12:00 minute mark

忽然间倒下了,也不知道是什么病

反正就忽然间走了。

我不知道大家为什么把这个墙

粉刷成粉红色和白色。

听我妈妈说好像是政府要建新农村。

但是我觉得特别可笑的就是

刷一层漆就变成新农村了吗?!

没有吧!

啊~ 这里是池塘。

我之前有讲过,在我外婆家我就有讲过

我们这边的人是喜欢在池塘边洗衣服。

其实有的人都是有洗衣机的,但是她们不喜欢用

就是不喜欢用洗衣机,呵呵~

这里是我老四叔叔家。

13:06 minute mark
他们也是经常在外面打工。

然后也很少回来。这个是我婶婶(叔叔的老婆)

我去看一下我表妹在不在家。

这是水井,每一家每一户都是有水井的。

因为我们是不吃自来水的。

这是我妹妹,堂妹。

我堂哥,我叔叔。

14:05 minute mark

你叫什么名字?

芳芳!她不好意思

看!打牌无处不在!

你在干什么?

你说你在干什么?说大声一点!

你在吃什么?

我在吃面包!

你在吃面包啊。好不好吃?

那你要不要给我吃一点?

啊~ 谢谢!

我再给你吃一点好不好?回我家去拿好不好?

从这条小路过去,那个是我朋友家。

14:59 minute mark

小时候的同学。

嘘!我要去吓她一下。

游戏女孩!

她们家买的小狗狗。

之前还不肯吃饭啊,现在可以出来跑了,出来晒太阳了。

啊~ 里面一点的话,房子都是比较老一点。

那也大部分都是老人家住的。

年轻人都会在外面自己做房子。

原来我奶奶是住在前面那一栋房子。

15:57 minute mark

现在应该是没有人住在那里了。

这是我最,最小的叔叔生的女儿。

叫~

你叫什么名字?你能告诉他们你叫什么名字吗?

说大声一点!

不知道!

你不知道你叫什么名字?!

你怎么会不知道呢?

你说我叫徐(Our Family Name) 。。。 徐什么?

徐~ 徐映芳

徐映芳,啊!好好听的名字啊!那我们走吧~

太聪明啦!

啊~ 就是,就是前面有一棵树的那个地方

那就是原来我奶奶住的地方。

在我读初中的时候

我有跟我奶奶住了大概半年的时间。

17:04 minute mark

就住在这里面。

很古老啊!

现在已经锁上了。

我记得我奶奶告诉过我,小的时候啊在这个房子里面

有出现过蛇!

从那里走过去

就是很大一条蛇,在房间里面忽然出现!吓死了!

小心一点啊!不要把脚弄湿了。

走!慢慢过去,对了!

现在从哪边?从右,左边还是右边?

你想从左边过还是右边过?

18:01 minute mark

从这边还是这边?这边啊?那我们走吧!

你没有,你来过这边没有?

来过,什么时候来过?

小时候。

你现在就是小时候啊!

你现在不是小时候吗?你现在长大了吗?

有没有长大?

长大了!

长大了,啊~

我小时候很矮的!

你小时候很矮的呀?那你现在很高了吗?

有没有我高?

没有。

没有~ 那你什么时候能长成我这样高?

我不知道。

你不知道啊?那你知道我多少岁了吗?

19:00 minute mark

唉!那是我大伯呀!

哪里呀?那也是我大伯呀!

你怎么认识大伯的?

啊!这里又有人在打牌!

谁在打牌?

你认识他们吗?

不认识。

不认识啊?

你买玩具,你有钱吗?

老的房子都已经被拆掉了,大家都是在建新的房子。

20:06 minute mark

我手机在响!

这个小姑娘呢,她是在,从小是在外地出生,在浙江。

然后跟着爸爸妈妈在外面读书,

所以也不会讲家乡话,但是能听懂,

只是会讲普通话而已。

这里也有一口水井。

21:00 minute mark

其实原来的时候大家是没有钱自己挖井的。

所以全村的人呢都会到这边来挑水喝。

刚刚我是讲村里面是没有垃圾桶,

但其实现在我有看到好几个像这样子的垃圾桶。

车过来了,我们过来躲一下。

祝大家新年好!

啊~ 吉祥如意

发大财!

发大财~

说得太棒了,你说,好拜拜!跟大家说拜拜!