Video Transcript

Expressing Opinions in Chinese – 3 Things Chinese Don’t Like About Foreigners

Introduction
Dàjiā hǎo! Huānyíng lái dào Mandarin Corner zhī
大家好!欢迎来到Mandarin Corner 之
Hello, everyone! Welcome to Mandarin Corner,

“shuōshuo nǐ de kànfa”.
“说说你的看法”。
“Expressing Opinions in Chinese Series”.

Shàng gè shìpín zhōng,
上个视频中,
In the last video,

wǒmen de liǎng wèi jiābīn fēnxiǎng le tāmen
我们的两位嘉宾分享了他们
our two guests shared

xīnshǎng wàiguórén de sān gè fāngmiàn,
欣赏外国人的三个方面,
three things they like about foreginers.

méi kàn de rén kěyǐ qù kànkan,
没看的人可以去看看,
If you haven’t watched it, you should check it out.

jīntiān de shìpín ne,
今天的视频呢,
In today’s video,

tāmen jiāng lái tántan tāmen bù xǐhuan wàiguórén de sān gè fāngmiàn.
他们将来谈谈他们不喜欢外国人的三个方面。
they will tell us the three things they dislike about foreigners.

Shìpín zhōng, bǐjiào míngxiǎn de yǔfǎ cuòwù
视频中,比较明显的语法错误
During the video, some obvious grammatical mistakes and

hé kǒuyǔ biǎodá xíguàn wǒmen zuò le biāojì hé bèizhù,
和口语表达习惯我们做了标记和备注,
and colloquial ways of expressions have been noted.

qǐng nǐmen guānkàn de shíhou zǐxì yuèdú,
请你们观看的时候仔细阅读,
Please read the notes when they come up,

yīnwèi nà huì bāngzhù nǐmen gèng hǎo de lǐjiě shìpín zhōng de nèiróng.
因为那会帮助你们更好的理解视频中的内容。
because it will help you better understand their speech.

Hǎo, nà xiànzài wǒmen jiù lái tīngting ba!
好,那现在我们就来听听吧!
Alright, let’s go ahead and listen!

Interviews

1.
Nǐ juéde wàiguórén yǒu nǎ sān gè fāngmiàn
你觉得外国人有哪三个方面

2.
shì nǐ tǎoyàn shènzhì fǎngǎn de?
是你讨厌甚至反感的?

3.
Shǒuxiān wǒ juéde wàiguórén yǒu shíhou tài guòyú kāifàng.
首先我觉得外国人有时候太过于开放。

4.
Tài guòyú kāifàng, nǐ zhǐ de shì?
太过于开放,你指的是?

5.
Tāmen yǒuxiē xíngwéi yǒuxiē yuèjiè.
他们有些行为有些越界。

6.
Bǐrú shuō?
比如说?

7.
Bǐrú shuō xiàng wǒ nàge línjū pāi wǒ pìgu,
比如说像我那个邻居拍我屁股,

8.
(tā) nàge shíhou wǒ gēn tā hái bùshì hěn shú,
(他)那个时候我跟他还不是很熟,

9.
wǒ juéde huì chǎnshēng hěnduō qíyì,
我觉得会产生很多歧义,

10.
ràng wǒ yǒu hěnduō xiǎngfǎ.
让我有很多想法。

11.
Dànshì nǐ gānggāng bùshì shuō nàge suànshì yī jiàn hǎo shìr ma?
但是你刚刚不是说那个算是一件好事儿吗?

12.
Duì, wǒ hé tā chéngwéi le péngyou zhīhòu,
对,我和他成为了朋友之后,

13.
wǒ juéde tā fēicháng yōumò.
我觉得他非常幽默。

14.
dàn rúguǒ wǒ gēn tā shì..
但如果我跟他是。。

15.
huànwèi sīkǎo, rúguǒ wǒ gēn tā (shì) bùshì hěn shú dehuà,
换位思考,如果我跟他(是)不是很熟的话,

16.
rúguǒ shì mòshēngrén dehuà,
如果是陌生人的话,

17.
tā zhèyàng de xíngwéi, zhèyàng de zhītǐ yǔyán
他这样的行为,这样的肢体语言,

18.
huì gěi wǒ dài lái hěnduō bù hǎo de xiǎngfǎ, kùnrǎo.
会给我带来很多不好的想法,困扰。

19.
Shènzhì shì kùnrǎo.
甚至是困扰。

20.
Suǒyǐ nǐ shì juéde rúguǒ tā zuò tóngyàng de xíngwéi,
所以你是觉得如果他做同样的行为,

21.
dànshì duì bùtóng de zhōngguórén,
但是对不同的中国人,

22.
yīnwèi zhōngguórén gēn wàiguórén de jiùshì wénhuà yǒu chāyì,
因为中国人跟外国人的就是文化有差异,

23.
suǒyǐ nǐ juéde zhège bùtuǒ, shì ma?
所以你觉得这个不妥,是吗?

24.
Duì, lüèwēi yǒuxiē bùtuǒ.
对,略微有些不妥。

25.
Jiùshì zhège shǔyú tàiguò kāifàng le?
就是这个属于太过开放了?

26.
Duì duì duì!
对对对!

27.
Hái yǒu qítā de fāngmiàn ma?
还有其它的方面吗?

28.
Wǒ juéde xiàng yīxiē wàiguórén ma,
我觉得像一些外国人嘛,

29.
xiàng xiànzài zánmen chéngshì lǐ yǒu hěnduō gōngzuò de wàiguórén,
像现在咱们城市里有很多工作的外国人,

30.
nà tāmen yǒuxiē kěnéng duìdài yī gè dānwèi a,
那他们有些可能对待一个单位啊,

31.
huòzhě shuō yī gè xuéxiào lǐ de tóngxué a,
或者说一个学校里的同学啊,

32.
xiàng yìxìng de shíhou,
像异性的时候,

33.
tāmen (kěnéng) yǒu yīxiē zhītǐ dòngzuò kěnéng tài guò kuāzhāng.
他们(可能)有一些肢体动作可能太过夸张。

34.
Bǐrú shuō wǒ gēn nǐ hái bù shú,
比如说我跟你还不熟,

35.
ránhòu nǐ shì yī gè wàiguó xiǎohuǒzi,
然后你是一个外国小伙子,

36.
wǒ shì yī gè zhōngguó xiǎo nǚhái,
我是一个中国小女孩,

37.
nǐ jiù zhíjiē gōu guòlái, wǒ juéde qiàntuǒ.
你就直接勾过来,我觉得欠妥。

38.
Suǒyǐ nǐ juéde tāmen yǒuxiē jiùshì (zhège) tài kāifàng de xíngwéi,
所以你觉得他们有些就是(这个)太开放的行为,

39.
ránhòu ràng zhōngguórén juéde bú shūfu,
然后让中国人觉得不舒服,

40.
yīnwèi kěnéng wénhuà bù yīyàng, shì zhège yìsi ma?
因为可能文化不一样,是这个意思吗?

41.
Duì duì duì.
对对对。

42.
Suǒyǐ nǐ gānggāng yǒu jiǎngguò sīxiǎng kāifàng shì shǔyú yī jiàn hǎo shìr,
所以你刚刚有讲过思想开放是属于一件好事儿,

43.
dànshì ne tàiguò kāifàng hǎoxiàng nǐ yòu bùshì hěn xǐhuan,
但是呢太过开放好像你又不是很喜欢,

44.
nàme jiǎrú ràng nǐ xuǎnzé,
那么假如让你选择,

45.
nǐ huì gèng yuànyì shēnghuó zài yī gè wánquán kāifàng de shèhuì,
你会更愿意生活在一个完全开放的社会,

46.
háishi xiāngduì bǎoshǒu de shèhuì ne?
还是相对保守的社会呢?

47.
Wǒ huì xuǎnzé xiāngduì bǎoshǒu de,
我会选择相对保守的,

48.
yīnwèi wǒ juéde zhōngguó yǒu jù lǎohuà,
因为我觉得中国有句老话,

49.
jiào “méiyǒu guīju bùchéng fāngyuán”,
叫“没有规矩不成方圆”,

50.
wǒ juéde háishi yào yǒu guījǔ lái yuēshù rénmen de yīxiē xíngwéi,
我觉得还是要有规矩来约束人们的一些行为,

51.
cái néng bǎochí shèhuì de wěndìng ba.
才能保持社会的稳定吧。

52.
Nàme nǐ juéde wàiguórén, jiùshì zài xīfāng guójiā,
那么你觉得外国人,就是在西方国家,

53.
tāmen méiyǒu yuēshù tāmen de xíngwéi ma?
他们没有约束他们的行为吗?

54.
Yǒu yuēshù, kěshì wǒ juéde tāmen yǒu shíhou tàiguò fēngkuáng.
有约束,可是我觉得他们有时候太过疯狂。

55.
Tàiguò fēngkuáng?
太过疯狂?

56.
Duì!
对!

57.
Nà zhège tàiguò fēngkuáng huì yǒu nǎxiē bù hǎo de jiéguǒ ma?
那这个太过疯狂会有哪些不好的结果吗?

58.
(Huì dǎozhì) kěnéng jiùshì yīxiē fànzuì shìjiàn de dǎohuǒsuǒ.
(会导致)可能就是一些犯罪事件的导火索。

59.
Bǐrú shuō?
比如说?

60.
(Nǐ xiàng) xiàng měiguó yǒu gè wénhuà jiào xīhā wénhuà,
(你像)像美国有个文化叫嘻哈文化,

61.
tā hěnduō gē lǐmian dōu yǒu sèqíng, bàolì huòzhě shì dúpǐn,
它很多歌里面都有色情,暴力或者是毒品,

62.
nà kěnéng jiù huì yǐnfā shèhuì shàng yīxiē qīngshàonián de mófǎng,
那可能就会引发社会上一些青少年的模仿,

63.
nà kěnéng jiù huì dǎozhì dúpǐn fànlàn.
那可能就会导致毒品泛滥。

64.
Duì shèhuì de yǐngxiǎng bù hǎo?
对社会的影响不好?

65.
Duì, dǎozhì shèhuì bù āndìng.
对,导致社会不安定。

66.
Zài zhè yīdiǎn shànglái shuō,
在这一点上来说,

67.
xiāngduì lái shuō shèhuì bǎoshǒu yīdiǎn,
相对来说社会保守一点,

68.
ránhòu rénmen (yǒu yīxiē) duì zhè fāngmiàn
然后人们(有一些)对这方面

69.
yǒu yīxiē yuēshù dehuà huì hǎo yīdiǎn?
有一些约束的话会好一点?

70.
Duì duì, wǒ shì zhèyàng rènwéi de.
对对,我是这样认为的。

71.
Hǎo!
好!

72.
Dì èr diǎn wǒ juéde xiànzài yǒu hěnduō de wàiguórén
第二点我觉得现在有很多的外国人

73.
zài zhōngguó zàochéng le yīxiē fànzuì shìjiàn,
在中国造成了一些犯罪事件,

74.
ránhòu yǐnfā le shèhuì de bù wěndìng, wǒ juéde hěn bù hǎo.
然后引发了社会的不稳定,我觉得很不好。

75.
Nàme nǐ shì zěnme zhīdào zhèxiē wàiguórén
那么你是怎么知道这些外国人

76.
jiùshì yǒu fànzuì (zhèxiē) xíngwéi de ne?
就是有犯罪(这些)行为的呢?

77.
Yīnwèi wǒ zài shēnbiān yǒu tīng péngyou shuō,
因为我在身边有听朋友说,

78.
ránhòu zài wǎngluò shàng, ránhòu tīng péngyou dōu jiǎngguò.
然后在网络上,然后听朋友都讲过。

79.
Nàme nǐ suǒ tīngguò de tāmen, jiùshì zhèxiē wàiguórén,
那么你所听过的他们,就是这些外国人,

80.
tāmen dōu fàn guò shénme yàng de zuì ne?
他们都犯过什么样的罪呢?

81.
Bǐrú shuō wǒ zhīdào zài guǎngzhōu yǒu yīxiē hēirén,
比如说我知道在广州有一些黑人,

82.
ránhòu tāmen huì qiǎngjié, ránhòu qīfù fùnǚ,
然后他们会抢劫,然后欺负妇女,

83.
ránhòu shènzhì shì fàn dúpǐn.
然后甚至是贩毒品。

84.
Nàme dāng nǐ tīng dào zhèxiē xiāoxi,
那么当你听到这些消息,

85.
nǐ yǒu shéme yàng de gǎnjué?
你有什么样的感觉?

86.
Wǒ juéde shì hěn bù hǎo de,
我觉得是很不好的,

87.
yīnwèi qíshí zài zánmen zhōngguó,
因为其实在咱们中国,

88.
zhèxiē fànzuì xíngwéi shì wàn wàn bùxíng de.
这些犯罪行为是万万不行的。

89.
Ránhòu (cóng) wǒmen cóngxiǎo de jiàoyù,
然后(从)我们从小的教育,

90.
lǎoshī dōu jiàoyù guò wǒmen shì wánquán bù kěyǐ yuèjiè de.
老师都教育过我们是完全不可以越界的。

91.
Nà tāmen zhèyàng de xíngwéi wǒ juéde huì dǎozhì
那他们这样的行为我觉得会导致

92.
wǒmen shèhuì hěn bù wěndìng ba, hěn bù āndìng.
我们社会很不稳定吧,很不安定。

93.
Wǒ juéde wàiguórén yěyǒu yīxiē qiáobuqǐ zánmen zhōngguórén.
我觉得外国人也有一些瞧不起咱们中国人。

94.
Nàme nǐ shuō wàiguórén qiáobuqǐ zhōngguórén,
那么你说外国人瞧不起中国人,

95.
nǐ néng bùnéng jǔ gè jùtǐ de lìzi?
你能不能举个具体的例子?

96.
Tāmen shì zěnme yàng qiáobuqǐ wǒmen zhōngguórén de?
他们是怎么样瞧不起我们中国人的?

97.
Wǒ jīngcháng zài wǎngshàng liúlǎn shìpín,
我经常在网上浏览视频,

98.
ránhòu wǒ jīngcháng huì kàn dào yǒu yīxiē dōngnányà
然后我经常会看到有一些东南亚

99.
huòzhě shuō ōuměi de wàiguórén,
或者说欧美的外国人,

100.
tāmen huì qiáobuqǐ zhōngguórén huòzhě shuō zhōngguó de yīxiē chǎnpǐn,
他们会瞧不起中国人或者说中国的一些产品,

101.
tāmen jīngcháng fěngcì zhōngguó zhìzào,
他们经常讽刺中国制造,

102.
ránhòu huì cháoxiào zhōngguórén de kǒuyīn,
然后会嘲笑中国人的口音,

103.
zhōngguórén de zhǎngxiāng, hái yǒu zhōngguórén de shēngāo.
中国人的长相,还有中国人的身高。

104.
Tāmen shì zěnme cháoxiào wǒmen zhōngguórén de
他们是怎么嘲笑我们中国人的

105.
shēngāo hái yǒu zhǎngxiàng de?
身高还有长相的?

106.
Tāmen huì mófǎng yīxiē wǒmen zhōngguórén de chuānzhuó,
他们会模仿一些我们中国人的穿着,

107.
qíshí shì wánquán piànmiàn de.
其实是完全片面的。

108.
Ránhòu huì ná yīxiē hěn mòmíngqímiào de cí
然后会拿一些很莫名其妙的词

109.
lái xíngróng wǒmen de zhǎngxiàng. Wǒ juéde..
来形容我们的长相。我觉得。。

110.
Nǐ yǒu tīngdào guò nǎ yīxiē ne?
你有听到过哪一些呢?

111.
Xiǎo yǎnjing, ránhòu shènzhì shuō hēi yǎnzhū
小眼睛,然后甚至说黑眼珠

112.
yǒu yīduàn shíjiān dōu chéngwéi le yī zhǒng wǔrǔ cí ma.
有一段时间都成为了一种侮辱词嘛。

113.
Suǒyǐ nǐ shì yǒu kàndào guò zhè zhǒng lèisì de shìpín,
所以你是有看到过这种类似的视频,

114.
jiùshì yǒu yīxiē wàiguórén tāmen gōngkāi de shuō zhōngguórén de zhǎngxiàng,
就是有一些外国人他们公开地说中国人的长相,

115.
pīpíng wǒmen de zhǎngxiàng bù hǎokàn, zhè yī lèi de, shì bùshì?
批评我们的长相不好看,这一类的,是不是?

116.
Duì duì duì!
对对对!

117.
Nàme nǐ gānggāng yě yǒu jiǎng dào tāmen qiáobuqǐ wǒmen zhōngguórén,
那么你刚刚也有讲到他们瞧不起我们中国人,

118.
hái yǒu yī gè jiùshì qiáobuqǐ zhōngguórén de chǎnpǐn,
还有一个就是瞧不起中国人的产品,

119.
jiùshì fěngcì wǒmen yǒu.. zěnme yàng?
就是讽刺我们有。。怎么样?

120.
Fěngcì zhōngguó de chǎnpǐn, wǒ gānggāng méiyǒu tài tīng qīngchu.
讽刺中国的产品,我刚刚没有太听清楚。

121
Yīnwèi tāmen juéde zhōngguó méiyǒu chuàngzào ma,
因为他们觉得中国没有创造嘛,

122.
dōu shì zhǐ huì zhìzuò ma.
都是只会制作嘛。

123.
Jiùshì yǒu yīxiē wàiguórén kěnéng shuō wǒmen zhōngguórén
就是有一些外国人可能说我们中国人
124。
mófǎng tāmen de chǎnpǐn,
模仿他们的产品,

125.
huòzhě shuō wǒmen zìjǐ méiyǒu (yīxiē) chuàngzàolì,
或者说我们自己没有(一些)创造力,

126.
nàme nǐ juéde zhège yǒu shìshí yījù ma?
那么你觉得这个有事实依据吗?

127.
Háishi chúnshǔ shì huǎngyán?
还是纯属是谎言?

128.
Wǒ juéde kěnéng yǒu yīxiē shìshí yījù, dàn bìng bù quánmiàn,
我觉得可能有一些事实依据,但并不全面,

129.
yīnwèi xiànzài zánmen zhōngguó yě zhèngzài juéqǐ,
因为现在咱们中国也正在崛起,

130.
yǒu hěnduō (zìjǐ) shǔyú zìjǐ de dōngxi ma.
有很多(自己)属于自己的东西嘛。

131.
Nàme guānyú wàiguórén, yǒu nǎ sān gè fāngmiàn shì nǐ
那么关于外国人,有哪三个方面是你

132.
juéde bù xǐhuan, shènzhì shuō yǒudiǎn fǎngǎn de?
觉得不喜欢,甚至说有点反感的?

133.
Sān gè bǐjiào bù xǐhuan de dìfang,
三个比较不喜欢的地方,

134.
shǒuxiān dì yī gè jiùshì yōuyuègǎn, zhè yīkuài ba.
首先第一个就是优越感,这一块吧。

135.
Tōngcháng shì huì fāshēng zài bǐrú shuō shì liúxué,
通常是会发生在比如说是留学,

136.
huòzhě shuō shì zài yīxiē wàiqǐ gōngsī gōngzuò de shíhou,
或者说是在一些外企公司工作的时候,

137.
nǐ huì yǒu bǐjiào dà de yīxiē gǎnchù.
你会有比较大的一些感触。

138.
Yīnwèi rúguǒ nǐ yībān zài guónèi de huánjìng dehuà ne,
因为如果你一般在国内的环境的话呢,

139.
huì bǐjiào tǐhuì bù dào.
会比较体会不到。

140.
Dànshì rúguǒ nǐ shì shuō zài yīxiē wàiqǐ lǐmian,
但是如果你是说在一些外企里面,

141.
xiāngtóng zhíwèi shàng de bùtóng rénzhǒng,
相同职位上的不同人种,

142.
kěnéng tāmen de dàiyù huì bǐjiào bù yīyàng.
可能他们的待遇会比较不一样。

143.
Qíshí tāmen bùshì duì zhōngguórén de yī zhǒng yōuyuègǎn,
其实他们不是对中国人的一种优越感,

144.
érshì shuō tāmen zuòwéi (zìjǐ zuòwéi) mǒu yī gè rénzhǒng,
而是说他们作为(自己作为)某一个人种,

145.
ránhòu tā huì juéde zìjǐ shì gāorényīděng de. Zhèyàng zi.
然后他会觉得自己是高人一等的。这样子。

146.
Jiùshì shuō bùguǎn zài rènhé nǎ yī xiē fāngmiàn ba,
就是说不管在任何哪一些方面吧,

147.
shènzhì shì juéde tiānshēng xiàlái jiù bǐ mǒu yīxiē rénzhǒng gāoguì, zhèyàng zi.
甚至是觉得天生下来就比某一些人种高贵,这样子。

148.
Nà nǐ juéde wèishéme tāmen huì yǒu zhè zhǒng yōuyuègǎn ne?
那你觉得为什么他们会有这种优越感呢?

149.
Qíshí gèng duō de yī gè yuányīn ne,
其实更多的一个原因呢,

150.
wǒ (huì) juéde shì yīnwèi shuō (shì) tā zìjǐ suǒzài de yī gè guójiā
我(会)觉得是因为说(是)他自己所在的一个国家

151.
huòzhě shuō shì shèhuì běnshēn jiù fāzhǎn de tèbié hǎo.
或者说是社会本身就发展地特别好。

152.
Zài zhè zhǒng fēicháng qiángdà de bèijǐng de zhīchí xià,
在这种非常强大的背景的支持下,

153.
dāngrán tā de yī gè, kěnéng shì zìxìn xīn ba
当然他的一个,可能是自信心吧

154.
Yǒuyī zhǒng jiùshì kuài yào yì chūlái de nà zhǒng biǎoxiàn.
有一种就是快要溢出来的那种表现。

155.
Nàme nǐ shēnbiān de péngyou, jiùshì nǐ shēnbiān de wàiguó péngyou
那么你身边的朋友,就是你身边的外国朋友

156.
yǒu méiyǒu zài nǐ de miànqián huòzhě zài nǐ de
有没有在你的面前或者在你的

157.
tóngshì miànqián biǎoxiàn chū zhè zhǒng yōuyuègǎn ne?
同事面前表现出这种优越感呢?

158.
A.. Zhànshí shì méiyǒu de.
啊。。 暂时是没有的。

159.
Tā dàduō hui fāshēng zài yīxiē bǐjiào dàxíng de (yīxiē) gōngsī lǐbian ba
它大多会发生在一些比较大型的(一些)公司里边吧

160.
jiùshì zài yīxiē dà de qǐyè lǐmian,
就是在一些大的企业里面,

161.
kěnéng yǒuxiē wàiguórén, tāmen ná dào de gōngzī huòzhě shuō dàiyù..
可能有些外国人,他们拿到的工资或者说待遇。。

162.
duì! Dàiyù huì bǐ, bǐrú shuō yàzhōu rénzhǒng,
对!待遇会比,比如说亚洲人种,

163.
yàzhōurén huòzhě fēizhōurén doū huì gāo yīdiǎn, zhèyàng zi.
亚洲人或者非洲人都会高一点,这样子。

164.
Huì gāo hěnduō!
会高很多!

165.
Nà nǐ gānggāng zhǐ de (zhège) zhèxiē wàiguórén shì láizì nǎxiē guójiā de ne?
那你刚刚指的 (这个) 这些外国人是来自哪些国家的呢?

166.
Qíshí bǐjiào duō de háishi měiguó, jiānádà, jiùshì xīfāng ba.
其实比较多的还是美国,加拿大,就是西方吧。

167.
Xīfāng, jiùshì shāowēi fādá guójiā de rén?
西方,就是稍微发达国家的人?

168.
Duì duì duì! Shāowēi fādá de guójiā.
对对对!稍微发达的国家。

169.
Dì èr gè ne jiùshì xǐhuan yòng hěn nóng hěn nóng de xiāngshuǐ!
第二个呢就是喜欢用很浓很浓的香水!

170.
Zuìdà de tǐhuì ne jiùshì zài yīxiē dàxíng de zhǎnhuì shàngmian,
最大的体会呢就是在一些大型的展会上面,

171.
rúguǒ shì shuō nǐ xiǎng qù tǐyàn dehuà ne,
如果是说你想去体验的话呢,

172.
nà nǐ qù guǎngjiāohuì huòzhě xiānggǎng zhǎn shàngmian,
那你去广交会或者香港展上面,

173.
zhuàn yī quān huílái, nǐ jiù kěyǐ hěn míngxiǎn de gǎnjué dào.
转一圈回来,你就可以很明显地感觉到。

174.
Nǚshì dehuà qíshí hái hǎo.
女士的话其实还好。

175.
Tèbié shì nánshì de, cóngshāng de, zhè yīkuài.
特别是男士的,从商的,这一块。

176.
Tāmen hěn xǐhuan yòng nà zhǒng yīnggāi shì hěn nóng de gǔlóng xiāngshuǐ ba.
他们很喜欢用那种应该是很浓的古龙香水吧。

177.
Nà nǐ wèishéme huì tǎoyàn tāmen zhè zhǒng nóng de xiāngshuǐ ne?
那你为什么会讨厌他们这种浓的香水呢?

178.
Qíshí duìyú wǒmen guórén lái jiǎng,
其实对于我们国人来讲,

179.
wǒmen huì bù nàme cháng yòng xiāngshuǐ,
我们会不那么常用香水,

180.
huòzhě shuō yòng bǐjiào dàn de xiāngshuǐ.
或者说用比较淡的香水。

181.
Duì! Rúguǒ shì shuō tèbié tèbié nóng dehuà,
对!如果是说特别特别浓的话,

182.
zhè shì yī gè xíguàn shàng de wèntí.
这是一个习惯上的问题。

183.
Dì sān diǎn dehuà ne, wǒ jiù juéde wàiguórén de xíngwéi tèbié de fēngkuáng.
第三点的话呢,我就觉得外国人的行为特别地疯狂。

184.
(Jiù xiàng shì) qíshí xiàng shì zuìjìn de,
(就像是)其实像是最近的,

185.
bǐrú shuō (shì) Lāsīwéijiāsī de nàge qiāngjī àn.
比如说 (是) 拉斯维加斯的那个枪击案。

186.
Hái yǒu jiùshì hěnduō, zuìjìn shì hěnduō
还有就是很多,最近是很多

187.
zài měi liúxuéshēng shīzōng huòzhě bèi bǎngjià,
在美留学生失踪或者被绑架,

188.
zhèxiē ànjiàn jiù ràng wǒmen guórén qíshí huì juéde guówài hěn luàn.
这些案件就让我们国人其实会觉得国外很乱。

189.
Jiù tāmen de xíngwéi tèbié de fēngkuáng,
就他们的行为特别地疯狂,

190.
(jiù) dòngbùdòng jiù bǎngjià, huòzhě qiāngjī zhè yīxiē. Duì!
(就)动不动就绑架,或者枪击这一些。对!

191.
Nǐ juéde wèishéme huì dǎozhì tāmen de xíngwéi jiù hěn fēngkuáng ne?
你觉得为什么会导致他们的行为就很疯狂呢?

192.
Qíshí wǒ juéde shì tāmen de wénhuà de yī gè wèntí,
其实我觉得是他们的文化的一个问题,

193.
yīnwèi qíshí shǒuxiān dì yī gè jiùshì tāmen shì bù jìn qiāng de.
因为其实首先第一个就是他们是不禁枪的。

194.
Dì èr gè jiùshì tāmen shì fēicháng zìyóu de,
第二个就是他们是非常自由的,

195.
bùguǎn shì yánlùn háishi bié de shénme fāngmiàn.
不管是言论还是别的什么方面。

196.
Suǒyǐ zhè (jiù) qíshí jiù zīzhǎng le yīxiē
所以这(就)其实就滋长了一些

197.
mǒu yīxiē jiùshì xíngwéi bǐjiào fēngkuáng de rén.
某一些就是行为比较疯狂的人。

198.
Jiù huì bǐjiào suíyì de qù zuò yīxiē kěnéng
就会比较随意地去做一些可能

199.
shānghài tārén de yīxiē shìqing. Duì!
伤害他人的一些事情。对!

200.
Tāmen bù xiàng wǒmen zhōngguó, xiàng shì guǎngzhōu gēn shēnzhèn
他们不像我们中国,像是广州跟深圳

201.
wǒmen jìn dìtiě shì xūyào ānjiǎn de.
我们进地铁是需要安检的。

202.
(Jiù shēnzhèn) shēnzhèn xiànzài shì lián nǐ dài guòqù de shuǐ doū shì yào ānjiǎn de.
(就深圳)深圳现在是连你带过去的水都是要安检的。

203.
Zài guówài shì nǐ zhíjiē jiù jìn dìtiě zhàn le.
在国外 是 你直接就进地铁站了。

204.
Suǒyǐ zhè qíshí shì yī gè hěn dà de (yīgè) ānquán yǐnhuàn zài nàlǐ.
所以这其实是一个很大的(一个) 安全隐患在那里。

205.
Jiùshì shuō kěnéng yǒuxiē guójiā, tāmen de (yīgè) ānbǎo
就是说可能有些国家,他们的(一个)安保

206.
méiyǒu zhòngguō zuò de nàme xìzhì.
没有中国做的那么细致。

207.
Duì duì duì!
对对对!

Conclusion
Hǎo! Zàicì gǎnxiè zhè liǎng wèi de fēnxiǎng!
好!再次感谢这两位的分享!
Okay! Again, we thank our guests for sharing their opinions with us!

Guānyú tāmen bù xǐhuan wàiguórén de sān gè diǎn,
关于他们不喜欢外国人的三个点,
As far as the three things they dislike about foreigners is concerned,

nǐmen yǒu shéme kànfa ma?
你们有什么看法吗?
what’s your reaction to them?

Yǒu dehuà kěyǐ liúyán gàosu wǒmen.
有的话可以留言告诉我们。
If you have any comments, please leave them below.

Rúguǒ nǐ xǐhuan zhège shìpín de huà ne,
如果你喜欢这个视频的话呢,
If you like this video,

jiù qǐng gěi tā diǎn gè zàn, bìng yǔ nǐ de péngyou fēnxiǎng.
就请给它点个赞,并与你的朋友分享。
please give it a “like”, and share it with your friends.

Xiǎng yào xiàzǎi shìpín de PDF hé yīnpín wénjiàn de rén,
想要下载视频的PDF和音频文件的人,
And if you want to download the video transcript PDF or its audio file,

kěyǐ qù wǒmen de wǎngzhàn mandarincorner.org xiàzǎi.
可以去我们的网站mandarincorner.org下载。
just visit our website mandarincorner.org.

Tóngshí, nǐmen yě kěyǐ lìyòng wǎngzhàn shàng de
同时,你们也可以利用网站上的
At the same time, you can consider using the website’s

Quizlet shǎnkǎ xuéxí hànyǔ jùzi,
Quizlet 闪卡学习汉语句子,
Quizlet flashcards to memorize Chinese sentences.

suīrán shì HSK,
虽然是HSK,
Although they are from our HSK content,

dàn zhèxiē jùzi dōu shì shēnghuó zhōng chángyòng de,
但这些句子都是生活中常用的,
these sentences are commonly used in daily Chinese life,

gǎn xìngqù de kěyǐ qù kànkan.
感兴趣的可以去看看。
you can check them out if you’re interested.

Rúguǒ nǐ xǐhuan wǒmen píndào de nèiróng,
如果你喜欢我们频道的内容,
If you like our content,

bìng xiǎng bāngzhù wǒmen jìxù zhìzuò zhè lèi shìpín,
并想帮助我们继续制作这类视频,
and want to help us continue making these kinds of videos,

nàme qǐng kǎolǜ qù Patreon huò Paypal shàng gěi wǒmen yīdiǎn zhīchí.
那么请考虑去Patreon或Paypal上给我们一点支持。
please consider supporting us at Patreon or making a one-time Paypal donation .

Zuìhòu, qǐng hái méiyǒu dìngyuè de rén dìngyuè wǒmen de píndào
最后,请还没有订阅的人订阅我们的频道
Finally, if you haven’t subscribed to our channel, please subscribe

wǒmen xià cì jiàn!
我们下次见!
See you next time!

Download

Share

[addtoany buttons=”facebook,twitter,reddit,pinterest,tumblr,google_plus,wechat,email”]